제주수어통역센터, ‘제주올레수어’ 두 번째 책자 발간
페이지 정보
- 작성자 : 강원도수어문화원
- 이메일 : kwdeaf@daum.net
- 작성일 : 23-02-14 11:09
- 조회 : 554회
관련링크
본문
제주수어통역센터, ‘제주올레수어’ 두 번째 책자 발간
바로가기

제주올레수어’ 두 번째 책자 표지. ⓒ제주특별자치도수어통역센터
제주특별자치도수어통역센터(센터장 민태희)는 제주를 여행하는 농인과 수어 사용인에게 정확한 여행 정보를 제공하기 위한 ‘제주올레수어’ 두 번째 책자를 발간했다고 14일 밝혔다.
제주올레수어는 지난 5년전부터 발간한 ‘제주가 보인다, 여행수어’ 도서 시리즈 중 다섯 번째로 발간한 도서이며, ‘제주올레’를 주제로 한 두 번째 기획도서다.
그동안 올레 코스를 여행하거나 안내를 하는 경우, 공식 지명 수어가 없거나 비표준화 수어로 많은 혼선이 있었다. 이에 올바른 여행 정보를 제공하고 습득하는 데 도움이 되고자 표준화 지명 수어를 수록했다.
도서는 총 26개의 제주 올레 코스 중 제11코스부터 제21코스까지 각 코스별 시작점과 종점, 스탬프 장소, 주요 지점의 지명을 만들었고 코스별로 수어 해설을 넣었다. 제1코스부터 제10코스까지의 수어는 지난 2021년에 발간한 바 있다.
특히 사진을 보고 수어를 따라 해야 하는 도서의 단점을 보완했다. 각 단어와 설명을 QR코드 표식으로 생성해 스마트폰 영상으로도 확인할 수 있다.
수어통역센터에서는 전국의 농인 시설·단체, 수어통역사, 사회복지유관기관 등에 이 도서를 배포할 예정이다.
또한 제주특별자치도수어통역센터 홈페이지http://www.jejudeaf.com
제주올레수어는 지난 5년전부터 발간한 ‘제주가 보인다, 여행수어’ 도서 시리즈 중 다섯 번째로 발간한 도서이며, ‘제주올레’를 주제로 한 두 번째 기획도서다.
그동안 올레 코스를 여행하거나 안내를 하는 경우, 공식 지명 수어가 없거나 비표준화 수어로 많은 혼선이 있었다. 이에 올바른 여행 정보를 제공하고 습득하는 데 도움이 되고자 표준화 지명 수어를 수록했다.
도서는 총 26개의 제주 올레 코스 중 제11코스부터 제21코스까지 각 코스별 시작점과 종점, 스탬프 장소, 주요 지점의 지명을 만들었고 코스별로 수어 해설을 넣었다. 제1코스부터 제10코스까지의 수어는 지난 2021년에 발간한 바 있다.
특히 사진을 보고 수어를 따라 해야 하는 도서의 단점을 보완했다. 각 단어와 설명을 QR코드 표식으로 생성해 스마트폰 영상으로도 확인할 수 있다.
수어통역센터에서는 전국의 농인 시설·단체, 수어통역사, 사회복지유관기관 등에 이 도서를 배포할 예정이다.
또한 제주특별자치도수어통역센터 홈페이지http://www.jejudeaf.com
제주수어해설앱 ‘탐나는수어’https://jejuslc-trip.com
SNS동영상 채널 ‘제주농in’https://www.youtube.com/Jejudeaf1 확인이 가능하다.
민태희 센터장은 “수어가 모국어인 농인은 수어로 된 정보를 제공받는 것이 당연한 권리이나 아직도 여러 가지 인프라가 부족한 것은 사실이다. 조금씩이지만 이런 변화와 관심이 모인다면 농인들도 안전하고 즐거운 제주 여행을 누릴 수 있을 것으로 기대한다”고 밝혔다.
민태희 센터장은 “수어가 모국어인 농인은 수어로 된 정보를 제공받는 것이 당연한 권리이나 아직도 여러 가지 인프라가 부족한 것은 사실이다. 조금씩이지만 이런 변화와 관심이 모인다면 농인들도 안전하고 즐거운 제주 여행을 누릴 수 있을 것으로 기대한다”고 밝혔다.